1. |
JETS73
04:30
|
|||
Beautiful place above
そんなところ 見えないよ、何処?
触れ合い、さよなら、涙も許されない
Need to keep in your space
ここにはずっと居られない
Violet、そんな花
今日は咲かない、どこにも
いつでも色鮮やかに咲き誇るのは?
ここに届かない 星形のイルミネーション
今から行きたい場所があるの
ここじゃなくて翼を広げられるところ
Real world & New world を恐れているんじゃない
自由を夢見て
Lookin’ for a way to get away
Strawberry clouds in the sky
何処ともなく fly away
社会の奴隷 ダイヤモンドを夢見て
あてもなく広く、狭く、冷たいこの Reality
今から行きたい場所があるよ
ここじゃなくて翼を広げられるところ
違う景色を見せてよ
So far away & soaring
「今まで」ではなく「これから」でしょう?
Jets, we see jet streams across the white sky
ここじゃなく 翼を広げ
Real world & New world に魅せられてる
いつも忘れないで
There’s another place to find ---→
***ENGLISH TRANSLATION***
Beautiful place above
I can’t see such a place, where?
Even human contact, farewells, and tears are not forgiven
Need to keep in your space
Can’t stay here forever
Violet, such a flower
Doesn’t bloom here now, anywhere
Where does it radiantly bloom, at any time?
The star-shaped illuminations don’t reach me right here
There’s a place I want to go to right now
A place where I can stretch my wings, not here
I’m not fearful of the real world & new world
I’m dreaming of freedom
Lookin’ for a way to get away
Strawberry clouds in the sky
Fly away to, who knows where
Slave of society, dreaming of diamonds
Aimless wide, narrow, cold, this Reality
There’s a place I want to go to right now
A place where I can stretch my wings, not here
Please show me different scenery, so far away & soaring
It’s not “up until now” it’s “the future”
Jets, we see jet streams across the white sky
Not here, spread your wings
I’m enchanted by the Real world & New world
Always don’t forget, there’s another place to find ---→
***PHONETIC (ROMAJI) LYRICS***
Beautiful place above
Sonna tokoro mienaiyo, izuko?
Fureai, sayonara, namida mo yurusarenai
Need to keep in your space
Koko niwa zutto irarenai
Violet, sonna flower
Kyou wa sakanai, doko nimo
Itsu demo iro azayaka ni saki hokoru nowa?
Koko ni todokanai hoshigata no illumination
Ima kara ikitai basho ga aru no
Koko jyanakute tsubasa o hirogerareru tokoro
Real world & New world o osorete irun jyanai
Jiyuu o yume mite
Lookin’ for a way to get away
Strawberry clouds in the sky
Izuko tomo naku fly away
Shakai no dorei daiyamondo o yume mite
Atemonaku hiroku, semaku, tsumetai kono Reality
Ima kara ikitai basho ga aruyo
Koko jyanakute tsubasa o hirogerareru tokoro
Chigau keshiki o miseteyo
So far away & soaring
“Ima made” dewa naku “korekara” deshou?
Jets, we see jet streams across the white sky
Kokojyanaku tsubasa o hiroge
Real world & New world ni miserareteru
Itsumo wasurenaide
There’s another place to find ---→
|
||||
2. |
Stolen Bliss
05:36
|
|||
Get off of the train tracks
I know that you like walking on them so
S.O.S. on deaf ears
Invisible “gold angel”, uselessly
Artificial hero
Armored with my fake immunity
You love your danger
You’re destroyed, erase a part of me
Catalog, inventory
Black smoke, (defunct) story
Catalyst, allegory
Destroy glory
Let it go, burn it down
Rising smoke, walk away strong
Reawaken, Rusty heart
Capture bliss, Soar away far
Your rusty heart’s stolen the bliss
Broken in to pieces, and numbered
You loved that stranger
Suddenly, Tuesday is here today
Don’t look over your shoulder, it’s over
Who was that stranger?
I’ll never know
Daylight dreams from ashes, the shadows
Seek all of me, dare, to fly now
Catalog, inventory
Black smoke, (defunct) story
Catalyst, allegory
Destroy glory
Let it go, burn it down
Rising smoke, walk away strong
Reawaken, Rusty heart
Capture bliss, Soar away far
Let it go, burn it down
Rising smoke, walk away strong
Reawaken, Rusty heart
Capture bliss, Soar away far
Torch and cremate, Smolder smother
Torch and ignite, Blackout blowout
Scan and audit, set it to blaze, blaze now
Bury the evidence, and testify, never ever
Ever
Burn it down!
***日本語訳***
線路から降りてくれ
その上を歩くのが好きなんでしょう
聞く耳を持たない S.O.S.
透明な「金の天使」、ただ無駄に
私は人工的なヒーロー
偽物の免疫に装甲されて
あなたは危険を愛しているんだ
あなたが破壊されて、私の一部が消えた
分類したり、目録を作成したり
黒い煙、消滅したストーリー
触媒、寓話
栄光を破壊して
手放して、燃やして
立ち昇る煙、力強く立ち去ろう
錆びた心、覚醒させ
至福を捕まえて 遠くまで舞い上がろう
錆びた心は至福を盗んだね
バラバラで、番号が割り振られた欠片
あなたはその見知らぬ人を愛していた
突然、火曜日がやって来た
もう振り向かないで、終わったんだ
あの見知らぬ人は誰だったの?
知ることはないだろう
灰や影から光さす夢ができるよ
私のすべてを探し求め、思い切って飛び立とう
分類したり、目録を作成したり
黒い煙、消滅したストーリー
触媒、寓話
栄光を破壊して
手放して、燃やして
立ち昇る煙、力強く立ち去ろう
錆びた心、覚醒させ
至福を捕まえて 遠くまで舞い上がろう
手放して、燃やして
立ち昇る煙、力強く立ち去ろう
錆びた心、覚醒させ
至福を捕まえて 遠くまで舞い上がろう
放火、火葬、燻って覆い消して
放火、点火、消灯、ヒューズをとばして
スキャンして監査し、炎上させよう、今すぐ
証拠を埋め、証言しないよ、決して
決して
焼き尽くしてしまいなよ!
|
||||
3. |
Criminal
05:47
|
|||
I’m trying to hide my feelings
I have to be on the run
I can’t let you in on my secrets
I can’t stay here anymore
We can be in this together
I’ll teach you the way, (we’ll) shine in the shadows
The truth’s gotta be our poison
A truth that won’t be disclosed
Cheers, dry glass, our health, to heaven
If you could be my accomplice,
have access to all my thoughts
If you could possess my secrets, understand what I know
I have to reveal what I feel for you
Ethereal dream, this criminal love
The dream is fading, you know it
I have to be on the run
Cheers, dry glass, our health, to heaven
I love you more than you will ever know
It's not allowed, let’s break this law together
Let me go
I will run
Hide away
Heaven
I’m trying to hide my feelings
I have to be on the run
I can’t let you in on my secrets
I can’t stay here anymore
I have to reveal what I feel for you
Ethereal dream, this criminal love
The dream is fading, you know it
I have to be on the run
Cheers, dry glass, our health, to heaven
I love you more than you will ever know
It's not allowed, let’s break this law together
You. Are. My. Lovely accomplice alibi
I. Am. Some. Sort of love criminal
Let me go
I will run
Hide away
Heaven
“Tozasu kokoro ga
Tsuyoku”
(The shuttered heart is strong)
***日本語訳***
感情を隠そうとしているんだ
逃げなきゃいけないからさ
君に秘密は打ち明けられない
もうここにはいられないよ
組んでみたらどうかな?
教えてあげるよ 影の中で二人輝こう
真実は私たちの毒なんだ
暴くことのできない真実がね
乾杯、二人の健康に
天国に祝杯を上げて
もしも君が共犯者になれるのなら
私の思考にアクセスできるのなら
私の秘密を所有できて、
私の知っていることも理解できるのなら
君への気持ちを明らかにしなきゃいけないね
空気のような夢、この犯罪的な愛を
夢が消えていってるんだ、知っているでしょう
逃げなきゃいけないからさ
乾杯、二人の健康に、
天国に祝杯を上げて
こんなに愛していることを
君は知ることはないだろうけど
禁じられてる
二人でこの法律を破ろう
行かせて
逃げるわ
隠れて
天国
感情を隠そうとしているんだ
逃げなきゃいけないからさ
君に秘密は打ち明けられない
もうここにはいられないよ
君への気持ちを明らかにしなきゃいけないね
空気のような夢、この犯罪的な愛を
夢が消えていってるんだ、知っているでしょう
逃げなきゃいけないからさ
乾杯、二人の健康に、
天国に祝杯を上げて
こんなに愛していることを
君は知ることはないだろうけど
禁じられてる
二人でこの法律を破ろう
君は。私の。素敵な共犯者アリバイ。
私は。ある種の。愛の犯罪者。
行かせて
逃げるわ
隠れて
天国
“閉ざす心が 強く”
|
||||
4. |
Shattered Sweet
04:57
|
|||
Rare not a diamond
Never a triangle
Whose heart aches, breaks?
You wish — wash your windows
You’re waiting for the sign
While summoning a triangle
There is no truth
Only your twisted sight
Guilty tears, bid me
Short shattered sweet
You lie to yourself
Easily for me, you say
— Lies, lies, lies
Short shattered sweet
You lie to yourself
“I can’t lose you”
— Lies, lies, lies
To be your diamond
Never a triangle
Humanity, truth
We both see, the symbols
I saw you in a dream
Time travel, years ago
Crossed paths, unknown
Want to be only mine
While I was asleep
Long steady dream
More than just a thrill
This red diamond shatters
— Lies, lies, lies
Long steady dream
You don’t close your eyes
Easily falling, you say
The bell rings clear
Short shattered sweet
You lie to yourself
Easily for me, you say
— Lies, lies, lies
Short shattered sweet
You lie to yourself
“I can’t lose you”
— Lies, lies, lies
Short shattered sweet
You don’t know yourself
Back in time, she said
We’d fall, fall, fall
Short shattered sweet
You couldn’t see the real
Pain and treasure in
my eyes, eyes, eyes
Short shattered sweet
You lie to yourself
Easily for me, you say
— Lies, lies, lies
Short shattered sweet
You lie till the end
Your sweet, heart....
and lies, lies, lies
Shattered sweet ...
Lies
***日本語訳***
レアだけどダイヤモンドじゃない
決して三角形ではなく
誰のハートが痛み、壊れるの?
そう願うでしょう 心の窓を洗ってごらん
合図を待ちながら
三角を呼び寄せているあなた
ここに真実はない
(あるのは)あなたの歪んだ視野だけ
罪悪感の涙に呼び止められて
短く、壊れた甘さ
自分に嘘ついて
君にとっては簡単でしょう、あなたは言う
— 嘘、嘘、嘘
短く、壊れた甘さ
自分に嘘ついて
「君を失えないよ」
— 嘘、嘘、嘘
あなたのダイヤモンドになれたら
決して三角形ではなく
人間性、真実
二人ともシンボルは見えている
夢の中で見たんだ
数年前にタイムスリップして
交差した道は未知
私だけのものになりたいって
眠っていたら
長く、揺るぎない夢
単なるスリルを超えて
この赤いダイヤモンドが粉砕して
— 嘘、嘘、嘘
長く、揺るぎない夢
あなたは目を閉じない
落ちるのは簡単さ、あなたは言う
鐘が鮮明に鳴り響く
短く、壊れた甘さ
自分に嘘ついて
君にとっては簡単でしょう、あなたは言う
— 嘘、嘘、嘘
短く、壊れた甘さ
自分に嘘ついて
「君を失えないよ」
— 嘘、嘘、嘘
短く、壊れた甘さ
自分を知らないあなた
過去に彼女は予言したんだ
私たちはただ落ちるって
短く、壊れた甘さ
あなたには見えてなかった
瞳の中の痛みと宝物を
短く、壊れた甘さ
自分に嘘ついて
君にとっては簡単でしょう、あなたは言う
— 嘘、嘘、嘘
短く、壊れた甘さ
最後まで嘘ついて
あなたのスィート、ハート
— と嘘、嘘、嘘
壊れた甘さ
と嘘
|
||||
5. |
Fireworks
04:09
|
|||
That’s all we are
Fireworks for that moment
We think we are
better than anyone
With our short lifespan
We live for today
There is no tomorrow
We were never there
This final dance
Shoot it up to heaven
All time stops
Shivers that echo, moment
Reverb in
the cave of my soul
When I look up, you’re gone
We were never there
Light up the sky
With our fireworks
Beauty for a fleeting moment
We were never there
Light up the sky
With our fireworks
Beauty for a fleeting moment
We were never there
Light up my eyes
Irresistible
Searing, melting, fleeting moment
We were never there
We can’t be near
Light that fuse again
Truly shining, end in the sky
Alluring, explode
Light up the sky
With our fireworks
Beauty for a fleeting moment
We were never there
Light up the sky
With our fireworks
Beauty for a fleeting moment
We were never there
***日本語訳***
私たちはそれだけなんだ
その瞬間のための花火
私たちは自分らが
誰よりも優れていると思っている
この短い寿命で
今日のために生きる
明日はないよ
私たちは存在しなかったんだ
この最後のダンス
天国まで打ち上げて
すべての時間が止まり
反響する震え、瞬間
私の心の洞くつの中で
鳴り響いて
見上げるとあなたはいない
私たちは存在しなかったんだ
私たちの花火で
空に火をつけて
儚い美しさ
私たちは存在しなかったよ
私たちの花火で
空に火をつけて
儚い美しさ
私たちは存在しなかったよ
私の目を輝かせて
たまらなく魅力的
身を焦がす、溶けるような儚い瞬間
私たちは存在しなかったよ
私たちは近付けないんだ
またそのヒューズに火を点けて
偽りなく輝き、空の中で終わる
魅惑的、爆発して
私たちの花火で
空に火をつけて
儚い美しさ
私たちは存在しなかったよ
私たちの花火で
空に火をつけて
儚い美しさ
私たちは存在しなかったよ
|
||||
6. |
Midnight Traveler
03:22
|
|||
Midnight traveler of the universe
Forbidden dreams, I’ll escape tonight
Outerland Station, dusk oblivion
Meet you, far cosmos island
Fly tonight
In our dreams
Shadow curtain of my mind, unveil
Make a wish on planet lonely star
Cureless travelers of the drifting sky
Look ahead parallel, our 世界 (sekai)
In my dreams
True-(o)r unreal, in my mind vivid empty walls
It could happen, see you there, awake
Outerland to the sky, 飛びたいの (tobitaino)
今すぐ (Ima sugu)
Midnight traveler of my universe
Outerland Station, float me there alight
Midnight traveler of the universe
Forbidden dreams, I’ll escape tonight
***日本語訳***
宇宙の夜中旅人よ
禁じられた夢、今夜逃げ出すよ
アウターランド駅、夕闇の忘却
遠い宙の島で会おう
今夜飛ぶんだ
私たちの夢の中で
脳内の影の帳よ、覆いを外して
孤独の星に願いを
癒えることのない、彷徨う宙の旅人たち
先を見て、私たちのパラレル世界
私の夢の中で
もっとリアルな非現実(それとも、真実か)、
私の脳内の鮮やかな空虚な壁
あり得ることかも、そこで会おうね、目が覚めてる時に
アウターランドから空へ飛びたいの
今すぐ
私の宇宙の夜中旅人よ
アウターランド駅、そこまで輝きながら舞わせて
宇宙の夜中旅人よ
禁じられた夢、今夜逃げ出すよ
|
||||
7. |
Trouble Intensity
03:02
|
|||
Piece of candy
But not really
It’s a woman
But not really
“Oh, heard so much about you”
Really?
Funny, I heard of you on Wednesday
Oh so shady magic
Got trouble intensity
Love amber propensity
Tried to capture me
Oh so shady fantasy
Sterilized intensity
Clinical, whose specialty?
Pour that charm on me
Teach me, show me
Contradict yourself again
Teach me, show me
Snake eyes, hypnotize, try yeah
Oh so shady magic
Got trouble intensity
Love amber propensity
Tried to capture me
Oh so shady fantasy
Sterilized intensity
Clinical, whose specialty?
Pour that charm on me
Oh so shady magic
Got trouble intensity
Love amber propensity
Tried to capture me
You gonna doctor me?
You gonna light me up?
Look into my eyes
Hypnotize, try yeah
***日本語訳***
それはキャンディーだよ
実は違うんだ
女性だよ
実は違うんだ
「ああ、あなたのことをたくさん聞いたの」
本当に?
面白いわ、水曜日が初耳だったのに
怪しすぎるマジック
トラブルめいた激しさを持って
琥珀色好きの傾向だわ
私を捕まえようとした
怪しすぎるファンタジー
消毒された激しさ
医療用の、誰の専門?
その魅力を私に注いでごらん
教えて、見せて
また矛盾させてみて
教えて、見せて
蛇の目、催眠術をかけてみてよ、さあほら
怪しすぎるマジック
トラブルめいた激しさを持って
琥珀色好きの傾向だわ
私を捕まえようとした
怪しすぎる幻想
消毒された激しさ
医療用の、誰の専門?
その魅力を私に注いでごらん
怪しすぎる魔法
トラブルめいた激しさを持って
琥珀愛の傾向にあり
私を捕まえようとした
治療してくれるワケ?
私に火を点けるつもりなの?
私の目を見て
催眠術をかけてみてよ、さあほら
|
||||
8. |
Ever-Blur
03:04
|
|||
君には言ったね
いつも悲しい話
私は繰り返す
遠く彼方へ
あれこれ置いてきたよ
君には言わなかったね
私は手を伸ばす
空の青さに
遮る哀愁
生き急ぐ拙い瞳
恐れずに刻むこと出来なきゃ
誰もと同じ
Daylight 遮る
今までに見てきた”世界”
知らない事 恐れてたら
変わることは出来ない
理屈はいらないから
いつも無情だったね
私は目を凝らす
空の 〜blur〜
君には言ったね
私の心
私は手を伸ばす
空の青さに
空の青さに
空の青さに…
***ENGLISH TRANSLATION***
I always told you, sad stories
I keep repeating them… far into the distance
I left all those things behind,
I didn’t tell you that, did I?
I reach my hand out,
To the blueness of the sky
Obstructed sorrow
Inept eyes living too fast
If you’re not at least able to carve it without fear,
You’re just the same as everyone else
Daylight obstructs,
The “world” I’ve seen until now
If you’re fearful of what you don’t know,
You’ll be unable to change
I don’t need pretext or logic
You were always unfeeling
I strain my eyes, to the sky ~blur~
I told you, my heart
I reach my hand out,
To the blueness of the sky
To the blueness of the sky
To the blueness of the sky…
***PHONETIC (ROMAJI) LYRICS***
Kimi niwa ittane
Itsumo kanashii hanashi
Watashi wa kurikaesu
Tooku kanata e
Arekore oite kitayo
Kimi niwa iwanakattane
Watashi wa te o nobasu
Sora no aosa ni
Saegiru aishuu
Iki isogu tsutanai hitomi
Osorezuni kizamu koto dekinakya
Daremoto onaji
Daylight saegiru
Imamadeni mitekita sekai
Shiranai koto osoretetara
Kawarukoto wa dekinai
Ne, rikutsu wa iranai kara
Itsumo mujyou dattane
Watashi wa me o korasu
Sora no blur
Kimi niwa ittane
Watashi no kokoro
Watashi wa te o nobasu
Sora no aosa ni
Sora no aosa ni
Sora no aosa ni...
|
||||
9. |
Etherealize the Mood
03:31
|
|||
羽ばたく夢の速まる次元
幻想と現実
もう空気になるの
夢幻ムード
束の間のルビーと心の暗闇
瞬きまでの儚い時間
Ethereal、すべて繋がり合ってて
隣り合う宝石の光
共存するのは心の暗闇
灯火のよう
毒と美しさ
かりそめの
今はそれが見えなくても
Even a winding road’ll come full orbit
すべて経て繋がる
幻想と現実
灯火のよう
毒と美しさ
かりそめの
今はそれが見えなくても
Even a winding road’ll come full orbit
すべて経て繋がる
Even a winding road’ll come full orbit
Etherealize possibility
羽ばたく夢の速まる次元
幻想と現実
もう空気に
***ENGLISH TRANSLATION***
Accelerated dimensions in dreams where my wings flutter
Fantasy and reality
Already becoming air
Ethereal mood
Transient rubies and darkness of the soul
Fleeting time until I blink
Ethereal, everything is connected and…
Gemstones sparkle side by side
Darkness of the soul coexists
Like a flickering flame
Poison and beauty, Temporality
Even if you don’t see it now,
Even a winding road’ll come full orbit
As experiences pass, they all connect
Fantasy and reality
Like a flickering flame
Poison and beauty, Temporality
Even if you don’t see it now,
Even a winding road’ll come full orbit
As experiences pass, they all connect
Even a winding road’ll come full orbit
Etherealize possibility
Accelerated dimensions in dreams where my wings flutter
Fantasy and reality
I’m already air
|
||||
10. |
Holding Zero
03:29
|
|||
Lost your way
You thought it’d nearly break you
Lost it all
Hit bottom, damaged for keeps
I made it here, now tell me
Who where what shines?
Survival, strange, it’s freedom
Courage you never knew
Holding Zero, unsinkable
Had it in you, all along
Nothing holding zero back
Hero, it’s clear
End of haze and lies
Pivotal, your eyes
Invincible, not mythical
Love, naught, zero
Rising
Lost your way
You thought it nearly broke you
Away now
You thought it lucky just to be alive
I made it here, now tell me
Will I lose more?
Survival, strange, it’s freedom
Your moment is now
Holding Zero, unsinkable
Had it in you, all along
Love, naught, zero
Holding Zero, unsinkable
Had it in you, all along
Nothing holding zero back
Hero, it’s clear
End of haze and lies
Pivotal, your eyes
Invincible, not mythical
Love, naught, zero
Holding Zero, you’re invincible
***日本語訳***
君は道を見失って
壊れるんじゃないかと思ってた
すべてを失って
どん底まで堕ちて、直せない欠陥品だと
ここまで辿り着いたよ、だから教えて
一体誰、どこ、何が輝いているというの?
生き残るとは、不思議に自由で
今までに知らなかった勇気
ゼロを抱えるとは、沈まぬ船
最初から君の中にあったんだよ
ゼロを抑止できるものはもう何もないよ
君はヒーローさ、明らかに
もやと嘘の終わり
あなたの瞳は枢軸
架空ではなく、無敵さ
ラブ、零、ゼロ(「ゼロではなく、愛」)
舞い上がるんだ
君は道を見失って
壊れたんじゃないかと、思ってただろう
離れた今
生きているだけで有難いと思ってただろう
ここまで辿り着いたよ、だから教えて
この先、これ以上失うの?
生き残るとは不思議に自由で
今こそが君の時代だよ、掴み取るんだ
ゼロを抱えるとは、沈まぬ船
最初から君の中にあったんだよ
ラブ、零、ゼロ(「ゼロではなく、愛」)
ゼロを抱えるとは、沈まぬ船
最初から君の中にあったんだよ
ゼロを抑止できるものはもう何もないよ
君はヒーローさ、明らかに
もやと嘘の終わり
あなたの瞳は枢軸
架空ではなく、無敵さ
ラブ、零、ゼロ(「ゼロではなく、愛」)
ゼロを抱えて、君は無敵さ
|
Jiinto Daybreak San Francisco, California
San Francisco-based rock band with an international voice🇯🇵🇺🇸
An icy shock at the edge of night and day❄️⚡️🌄
国際的な声を持つサンフランシスコ発のロックバンド🇯🇵🇺🇸
最新情報はインスタをチェックしてください!⬇️
Streaming and Download help
If you like Jiinto Daybreak, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp