We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Holding Zero

by Jiinto Daybreak

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $10 USD  or more

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    日本語は⬇️をご覧ください!
    Jiinto Daybreak's debut album, in a beautiful Digipak with a 16-page bilingual Japanese/English lyric booklet. 12 tracks total, including 2 bonus tracks.
    All Japanese song lyrics are translated to English, and vice versa, so you can follow along.

    High quality 16-bit 44.1khz sound, mailed to you from San Francisco with love ❤️

    デビューアルバムの初回限定版、デジパック仕様。
    16ページの日英バイリンガル歌詞ブックレット付き。
    英詞の日本語訳が気になる方はこちらでじっくりチェックできます。
    ボーナストラック2曲入りの全12曲。

    16-bit 44.1khzの高音質。
    アメリカ サンフランシスコより愛を込めてお届けいたします❤️

    Includes unlimited streaming of Holding Zero via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ... more
    ships out within 5 days
    edition of 100 

      $15 USD or more 

     

  • T-Shirt/Shirt + Digital Album

    日本語は⬇️をご覧ください!
    Show your Jiinto and Holding Zero pride with our rockin' Holding Zero T-shirt!
    Printed on thick, high quality 100% cotton, with the Jiinto Daybreak logo on the left sleeve.

    Nao (second photo) is wearing a size M, and Phil (third photo) is wearing a size L.
    Mailed to you from San Francisco with love ❤️

    デビューアルバム「Holding Zero」Tシャツでじぃんと魂を広めちゃおう!
    厚めの綿100%。左袖にじぃんとのロゴ入り。

    Nao(2枚目の写真)はMサイズ着用。Phil(3枚目の写真)はLサイズ着用。
    アメリカ サンフランシスコより心を込めてお届けいたします❤️

    Includes unlimited streaming of Holding Zero via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 5 days

      $20 USD or more 

     

1.
JETS73 04:30
Beautiful place above そんなところ 見えないよ、何処? 触れ合い、さよなら、涙も許されない Need to keep in your space ここにはずっと居られない Violet、そんな花 今日は咲かない、どこにも いつでも色鮮やかに咲き誇るのは? ここに届かない 星形のイルミネーション 今から行きたい場所があるの ここじゃなくて翼を広げられるところ Real world & New world を恐れているんじゃない 自由を夢見て Lookin’ for a way to get away Strawberry clouds in the sky 何処ともなく fly away 社会の奴隷 ダイヤモンドを夢見て あてもなく広く、狭く、冷たいこの Reality 今から行きたい場所があるよ ここじゃなくて翼を広げられるところ 違う景色を見せてよ So far away & soaring 「今まで」ではなく「これから」でしょう? Jets, we see jet streams across the white sky ここじゃなく 翼を広げ Real world & New world に魅せられてる いつも忘れないで There’s another place to find ---→ ***ENGLISH TRANSLATION*** Beautiful place above I can’t see such a place, where? Even human contact, farewells, and tears are not forgiven Need to keep in your space Can’t stay here forever Violet, such a flower Doesn’t bloom here now, anywhere Where does it radiantly bloom, at any time? The star-shaped illuminations don’t reach me right here There’s a place I want to go to right now A place where I can stretch my wings, not here I’m not fearful of the real world & new world I’m dreaming of freedom Lookin’ for a way to get away Strawberry clouds in the sky Fly away to, who knows where Slave of society, dreaming of diamonds Aimless wide, narrow, cold, this Reality There’s a place I want to go to right now A place where I can stretch my wings, not here Please show me different scenery, so far away & soaring It’s not “up until now” it’s “the future” Jets, we see jet streams across the white sky Not here, spread your wings I’m enchanted by the Real world & New world Always don’t forget, there’s another place to find ---→ ***PHONETIC (ROMAJI) LYRICS*** Beautiful place above Sonna tokoro mienaiyo, izuko? Fureai, sayonara, namida mo yurusarenai Need to keep in your space Koko niwa zutto irarenai Violet, sonna flower Kyou wa sakanai, doko nimo Itsu demo iro azayaka ni saki hokoru nowa? Koko ni todokanai hoshigata no illumination Ima kara ikitai basho ga aru no Koko jyanakute tsubasa o hirogerareru tokoro Real world & New world o osorete irun jyanai Jiyuu o yume mite Lookin’ for a way to get away Strawberry clouds in the sky Izuko tomo naku fly away Shakai no dorei daiyamondo o yume mite Atemonaku hiroku, semaku, tsumetai kono Reality Ima kara ikitai basho ga aruyo Koko jyanakute tsubasa o hirogerareru tokoro Chigau keshiki o miseteyo So far away & soaring “Ima made” dewa naku “korekara” deshou? Jets, we see jet streams across the white sky Kokojyanaku tsubasa o hiroge Real world & New world ni miserareteru Itsumo wasurenaide There’s another place to find ---→
2.
Stolen Bliss 05:36
Get off of the train tracks I know that you like walking on them so S.O.S. on deaf ears Invisible “gold angel”, uselessly Artificial hero Armored with my fake immunity You love your danger You’re destroyed, erase a part of me Catalog, inventory Black smoke, (defunct) story Catalyst, allegory Destroy glory Let it go, burn it down Rising smoke, walk away strong Reawaken, Rusty heart Capture bliss, Soar away far Your rusty heart’s stolen the bliss Broken in to pieces, and numbered You loved that stranger Suddenly, Tuesday is here today Don’t look over your shoulder, it’s over Who was that stranger? I’ll never know Daylight dreams from ashes, the shadows Seek all of me, dare, to fly now Catalog, inventory Black smoke, (defunct) story Catalyst, allegory Destroy glory Let it go, burn it down Rising smoke, walk away strong Reawaken, Rusty heart Capture bliss, Soar away far Let it go, burn it down Rising smoke, walk away strong Reawaken, Rusty heart Capture bliss, Soar away far Torch and cremate, Smolder smother Torch and ignite, Blackout blowout Scan and audit, set it to blaze, blaze now Bury the evidence, and testify, never ever Ever Burn it down! ***日本語訳*** 線路から降りてくれ その上を歩くのが好きなんでしょう 聞く耳を持たない S.O.S. 透明な「金の天使」、ただ無駄に 私は人工的なヒーロー 偽物の免疫に装甲されて あなたは危険を愛しているんだ あなたが破壊されて、私の一部が消えた 分類したり、目録を作成したり 黒い煙、消滅したストーリー 触媒、寓話 栄光を破壊して 手放して、燃やして 立ち昇る煙、力強く立ち去ろう 錆びた心、覚醒させ 至福を捕まえて 遠くまで舞い上がろう 錆びた心は至福を盗んだね バラバラで、番号が割り振られた欠片 あなたはその見知らぬ人を愛していた 突然、火曜日がやって来た もう振り向かないで、終わったんだ あの見知らぬ人は誰だったの? 知ることはないだろう 灰や影から光さす夢ができるよ 私のすべてを探し求め、思い切って飛び立とう 分類したり、目録を作成したり 黒い煙、消滅したストーリー 触媒、寓話 栄光を破壊して 手放して、燃やして 立ち昇る煙、力強く立ち去ろう 錆びた心、覚醒させ 至福を捕まえて 遠くまで舞い上がろう 手放して、燃やして 立ち昇る煙、力強く立ち去ろう 錆びた心、覚醒させ 至福を捕まえて 遠くまで舞い上がろう 放火、火葬、燻って覆い消して 放火、点火、消灯、ヒューズをとばして スキャンして監査し、炎上させよう、今すぐ 証拠を埋め、証言しないよ、決して 決して 焼き尽くしてしまいなよ!
3.
Criminal 05:47
I’m trying to hide my feelings I have to be on the run I can’t let you in on my secrets I can’t stay here anymore We can be in this together I’ll teach you the way, (we’ll) shine in the shadows The truth’s gotta be our poison A truth that won’t be disclosed Cheers, dry glass, our health, to heaven If you could be my accomplice, have access to all my thoughts If you could possess my secrets, understand what I know I have to reveal what I feel for you Ethereal dream, this criminal love The dream is fading, you know it I have to be on the run Cheers, dry glass, our health, to heaven I love you more than you will ever know It's not allowed, let’s break this law together Let me go I will run Hide away Heaven I’m trying to hide my feelings I have to be on the run I can’t let you in on my secrets I can’t stay here anymore I have to reveal what I feel for you Ethereal dream, this criminal love The dream is fading, you know it I have to be on the run Cheers, dry glass, our health, to heaven I love you more than you will ever know It's not allowed, let’s break this law together You. Are. My. Lovely accomplice alibi I. Am. Some. Sort of love criminal Let me go I will run Hide away Heaven “Tozasu kokoro ga Tsuyoku” (The shuttered heart is strong) ***日本語訳*** 感情を隠そうとしているんだ 逃げなきゃいけないからさ 君に秘密は打ち明けられない もうここにはいられないよ 組んでみたらどうかな? 教えてあげるよ 影の中で二人輝こう 真実は私たちの毒なんだ 暴くことのできない真実がね 乾杯、二人の健康に 天国に祝杯を上げて もしも君が共犯者になれるのなら 私の思考にアクセスできるのなら 私の秘密を所有できて、 私の知っていることも理解できるのなら 君への気持ちを明らかにしなきゃいけないね 空気のような夢、この犯罪的な愛を 夢が消えていってるんだ、知っているでしょう 逃げなきゃいけないからさ 乾杯、二人の健康に、 天国に祝杯を上げて こんなに愛していることを 君は知ることはないだろうけど 禁じられてる 二人でこの法律を破ろう 行かせて 逃げるわ 隠れて 天国 感情を隠そうとしているんだ 逃げなきゃいけないからさ 君に秘密は打ち明けられない もうここにはいられないよ 君への気持ちを明らかにしなきゃいけないね 空気のような夢、この犯罪的な愛を 夢が消えていってるんだ、知っているでしょう 逃げなきゃいけないからさ 乾杯、二人の健康に、 天国に祝杯を上げて こんなに愛していることを 君は知ることはないだろうけど 禁じられてる 二人でこの法律を破ろう 君は。私の。素敵な共犯者アリバイ。 私は。ある種の。愛の犯罪者。 行かせて 逃げるわ 隠れて 天国 “閉ざす心が 強く”
4.
Rare not a diamond Never a triangle Whose heart aches, breaks? You wish — wash your windows You’re waiting for the sign While summoning a triangle There is no truth Only your twisted sight Guilty tears, bid me Short shattered sweet You lie to yourself Easily for me, you say — Lies, lies, lies Short shattered sweet You lie to yourself “I can’t lose you” — Lies, lies, lies To be your diamond Never a triangle Humanity, truth We both see, the symbols I saw you in a dream Time travel, years ago Crossed paths, unknown Want to be only mine While I was asleep Long steady dream More than just a thrill This red diamond shatters — Lies, lies, lies Long steady dream You don’t close your eyes Easily falling, you say The bell rings clear Short shattered sweet You lie to yourself Easily for me, you say — Lies, lies, lies Short shattered sweet You lie to yourself “I can’t lose you” — Lies, lies, lies Short shattered sweet You don’t know yourself Back in time, she said We’d fall, fall, fall Short shattered sweet You couldn’t see the real Pain and treasure in my eyes, eyes, eyes Short shattered sweet You lie to yourself Easily for me, you say — Lies, lies, lies Short shattered sweet You lie till the end Your sweet, heart.... and lies, lies, lies Shattered sweet ... Lies ***日本語訳*** レアだけどダイヤモンドじゃない 決して三角形ではなく 誰のハートが痛み、壊れるの? そう願うでしょう 心の窓を洗ってごらん 合図を待ちながら 三角を呼び寄せているあなた ここに真実はない (あるのは)あなたの歪んだ視野だけ 罪悪感の涙に呼び止められて 短く、壊れた甘さ 自分に嘘ついて 君にとっては簡単でしょう、あなたは言う — 嘘、嘘、嘘 短く、壊れた甘さ 自分に嘘ついて 「君を失えないよ」 — 嘘、嘘、嘘 あなたのダイヤモンドになれたら 決して三角形ではなく 人間性、真実 二人ともシンボルは見えている 夢の中で見たんだ 数年前にタイムスリップして 交差した道は未知 私だけのものになりたいって 眠っていたら 長く、揺るぎない夢 単なるスリルを超えて この赤いダイヤモンドが粉砕して — 嘘、嘘、嘘 長く、揺るぎない夢 あなたは目を閉じない 落ちるのは簡単さ、あなたは言う 鐘が鮮明に鳴り響く 短く、壊れた甘さ 自分に嘘ついて 君にとっては簡単でしょう、あなたは言う — 嘘、嘘、嘘 短く、壊れた甘さ 自分に嘘ついて 「君を失えないよ」 — 嘘、嘘、嘘 短く、壊れた甘さ 自分を知らないあなた 過去に彼女は予言したんだ 私たちはただ落ちるって 短く、壊れた甘さ あなたには見えてなかった 瞳の中の痛みと宝物を 短く、壊れた甘さ 自分に嘘ついて 君にとっては簡単でしょう、あなたは言う — 嘘、嘘、嘘 短く、壊れた甘さ 最後まで嘘ついて あなたのスィート、ハート — と嘘、嘘、嘘 壊れた甘さ と嘘
5.
Fireworks 04:09
That’s all we are Fireworks for that moment We think we are better than anyone With our short lifespan We live for today There is no tomorrow We were never there This final dance Shoot it up to heaven All time stops Shivers that echo, moment Reverb in the cave of my soul When I look up, you’re gone We were never there Light up the sky With our fireworks Beauty for a fleeting moment We were never there Light up the sky With our fireworks Beauty for a fleeting moment We were never there Light up my eyes Irresistible Searing, melting, fleeting moment We were never there We can’t be near Light that fuse again Truly shining, end in the sky Alluring, explode Light up the sky With our fireworks Beauty for a fleeting moment We were never there Light up the sky With our fireworks Beauty for a fleeting moment We were never there ***日本語訳*** 私たちはそれだけなんだ その瞬間のための花火 私たちは自分らが 誰よりも優れていると思っている この短い寿命で 今日のために生きる 明日はないよ 私たちは存在しなかったんだ この最後のダンス 天国まで打ち上げて すべての時間が止まり 反響する震え、瞬間 私の心の洞くつの中で 鳴り響いて 見上げるとあなたはいない 私たちは存在しなかったんだ 私たちの花火で 空に火をつけて 儚い美しさ 私たちは存在しなかったよ 私たちの花火で 空に火をつけて 儚い美しさ 私たちは存在しなかったよ 私の目を輝かせて たまらなく魅力的 身を焦がす、溶けるような儚い瞬間 私たちは存在しなかったよ 私たちは近付けないんだ またそのヒューズに火を点けて 偽りなく輝き、空の中で終わる 魅惑的、爆発して 私たちの花火で 空に火をつけて 儚い美しさ 私たちは存在しなかったよ 私たちの花火で 空に火をつけて 儚い美しさ 私たちは存在しなかったよ
6.
Midnight traveler of the universe Forbidden dreams, I’ll escape tonight Outerland Station, dusk oblivion Meet you, far cosmos island Fly tonight In our dreams Shadow curtain of my mind, unveil Make a wish on planet lonely star Cureless travelers of the drifting sky Look ahead parallel, our 世界 (sekai) In my dreams True-(o)r unreal, in my mind vivid empty walls It could happen, see you there, awake Outerland to the sky, 飛びたいの (tobitaino) 今すぐ (Ima sugu) Midnight traveler of my universe Outerland Station, float me there alight Midnight traveler of the universe Forbidden dreams, I’ll escape tonight ***日本語訳*** 宇宙の夜中旅人よ 禁じられた夢、今夜逃げ出すよ アウターランド駅、夕闇の忘却 遠い宙の島で会おう 今夜飛ぶんだ 私たちの夢の中で 脳内の影の帳よ、覆いを外して 孤独の星に願いを 癒えることのない、彷徨う宙の旅人たち 先を見て、私たちのパラレル世界 私の夢の中で もっとリアルな非現実(それとも、真実か)、 私の脳内の鮮やかな空虚な壁 あり得ることかも、そこで会おうね、目が覚めてる時に アウターランドから空へ飛びたいの 今すぐ 私の宇宙の夜中旅人よ アウターランド駅、そこまで輝きながら舞わせて 宇宙の夜中旅人よ 禁じられた夢、今夜逃げ出すよ
7.
Piece of candy But not really It’s a woman But not really “Oh, heard so much about you” Really? Funny, I heard of you on Wednesday Oh so shady magic Got trouble intensity Love amber propensity Tried to capture me Oh so shady fantasy Sterilized intensity Clinical, whose specialty? Pour that charm on me Teach me, show me Contradict yourself again Teach me, show me Snake eyes, hypnotize, try yeah Oh so shady magic Got trouble intensity Love amber propensity Tried to capture me Oh so shady fantasy Sterilized intensity Clinical, whose specialty? Pour that charm on me Oh so shady magic Got trouble intensity Love amber propensity Tried to capture me You gonna doctor me? You gonna light me up? Look into my eyes Hypnotize, try yeah ***日本語訳*** それはキャンディーだよ 実は違うんだ 女性だよ 実は違うんだ 「ああ、あなたのことをたくさん聞いたの」 本当に? 面白いわ、水曜日が初耳だったのに 怪しすぎるマジック トラブルめいた激しさを持って 琥珀色好きの傾向だわ 私を捕まえようとした 怪しすぎるファンタジー 消毒された激しさ 医療用の、誰の専門? その魅力を私に注いでごらん 教えて、見せて また矛盾させてみて 教えて、見せて 蛇の目、催眠術をかけてみてよ、さあほら 怪しすぎるマジック トラブルめいた激しさを持って 琥珀色好きの傾向だわ 私を捕まえようとした 怪しすぎる幻想 消毒された激しさ 医療用の、誰の専門? その魅力を私に注いでごらん 怪しすぎる魔法 トラブルめいた激しさを持って 琥珀愛の傾向にあり 私を捕まえようとした 治療してくれるワケ? 私に火を点けるつもりなの? 私の目を見て 催眠術をかけてみてよ、さあほら
8.
Ever-Blur 03:04
君には言ったね  いつも悲しい話 私は繰り返す  遠く彼方へ あれこれ置いてきたよ  君には言わなかったね 私は手を伸ばす 空の青さに 遮る哀愁 生き急ぐ拙い瞳 恐れずに刻むこと出来なきゃ 誰もと同じ Daylight 遮る 今までに見てきた”世界” 知らない事 恐れてたら 変わることは出来ない 理屈はいらないから いつも無情だったね 私は目を凝らす 空の 〜blur〜 君には言ったね 私の心 私は手を伸ばす 空の青さに 空の青さに 空の青さに… ***ENGLISH TRANSLATION*** I always told you, sad stories I keep repeating them… far into the distance I left all those things behind, I didn’t tell you that, did I? I reach my hand out, To the blueness of the sky Obstructed sorrow Inept eyes living too fast If you’re not at least able to carve it without fear, You’re just the same as everyone else Daylight obstructs, The “world” I’ve seen until now If you’re fearful of what you don’t know, You’ll be unable to change I don’t need pretext or logic You were always unfeeling I strain my eyes, to the sky ~blur~ I told you, my heart I reach my hand out, To the blueness of the sky To the blueness of the sky To the blueness of the sky… ***PHONETIC (ROMAJI) LYRICS*** Kimi niwa ittane Itsumo kanashii hanashi Watashi wa kurikaesu Tooku kanata e Arekore oite kitayo Kimi niwa iwanakattane Watashi wa te o nobasu Sora no aosa ni Saegiru aishuu Iki isogu tsutanai hitomi Osorezuni kizamu koto dekinakya Daremoto onaji Daylight saegiru Imamadeni mitekita sekai Shiranai koto osoretetara Kawarukoto wa dekinai Ne, rikutsu wa iranai kara Itsumo mujyou dattane Watashi wa me o korasu Sora no blur Kimi niwa ittane Watashi no kokoro Watashi wa te o nobasu Sora no aosa ni Sora no aosa ni Sora no aosa ni...
9.
羽ばたく夢の速まる次元 幻想と現実 もう空気になるの 夢幻ムード 束の間のルビーと心の暗闇 瞬きまでの儚い時間 Ethereal、すべて繋がり合ってて 隣り合う宝石の光 共存するのは心の暗闇 灯火のよう 毒と美しさ かりそめの 今はそれが見えなくても Even a winding road’ll come full orbit すべて経て繋がる 幻想と現実 灯火のよう 毒と美しさ かりそめの 今はそれが見えなくても Even a winding road’ll come full orbit すべて経て繋がる Even a winding road’ll come full orbit Etherealize possibility 羽ばたく夢の速まる次元 幻想と現実 もう空気に ***ENGLISH TRANSLATION*** Accelerated dimensions in dreams where my wings flutter Fantasy and reality Already becoming air Ethereal mood Transient rubies and darkness of the soul Fleeting time until I blink Ethereal, everything is connected and… Gemstones sparkle side by side Darkness of the soul coexists Like a flickering flame Poison and beauty, Temporality Even if you don’t see it now, Even a winding road’ll come full orbit As experiences pass, they all connect Fantasy and reality Like a flickering flame Poison and beauty, Temporality Even if you don’t see it now, Even a winding road’ll come full orbit As experiences pass, they all connect Even a winding road’ll come full orbit Etherealize possibility Accelerated dimensions in dreams where my wings flutter Fantasy and reality I’m already air
10.
Holding Zero 03:29
Lost your way You thought it’d nearly break you Lost it all Hit bottom, damaged for keeps I made it here, now tell me Who where what shines? Survival, strange, it’s freedom Courage you never knew Holding Zero, unsinkable Had it in you, all along Nothing holding zero back Hero, it’s clear End of haze and lies Pivotal, your eyes Invincible, not mythical Love, naught, zero Rising Lost your way You thought it nearly broke you Away now You thought it lucky just to be alive I made it here, now tell me Will I lose more? Survival, strange, it’s freedom Your moment is now Holding Zero, unsinkable Had it in you, all along Love, naught, zero Holding Zero, unsinkable Had it in you, all along Nothing holding zero back Hero, it’s clear End of haze and lies Pivotal, your eyes Invincible, not mythical Love, naught, zero Holding Zero, you’re invincible ***日本語訳*** 君は道を見失って 壊れるんじゃないかと思ってた すべてを失って どん底まで堕ちて、直せない欠陥品だと ここまで辿り着いたよ、だから教えて 一体誰、どこ、何が輝いているというの? 生き残るとは、不思議に自由で 今までに知らなかった勇気 ゼロを抱えるとは、沈まぬ船 最初から君の中にあったんだよ ゼロを抑止できるものはもう何もないよ 君はヒーローさ、明らかに もやと嘘の終わり あなたの瞳は枢軸 架空ではなく、無敵さ ラブ、零、ゼロ(「ゼロではなく、愛」) 舞い上がるんだ 君は道を見失って 壊れたんじゃないかと、思ってただろう 離れた今 生きているだけで有難いと思ってただろう ここまで辿り着いたよ、だから教えて この先、これ以上失うの? 生き残るとは不思議に自由で 今こそが君の時代だよ、掴み取るんだ ゼロを抱えるとは、沈まぬ船 最初から君の中にあったんだよ ラブ、零、ゼロ(「ゼロではなく、愛」) ゼロを抱えるとは、沈まぬ船 最初から君の中にあったんだよ ゼロを抑止できるものはもう何もないよ 君はヒーローさ、明らかに もやと嘘の終わり あなたの瞳は枢軸 架空ではなく、無敵さ ラブ、零、ゼロ(「ゼロではなく、愛」) ゼロを抱えて、君は無敵さ

about

Includes 2 bonus tracks:
Ever-Blur (Live Unplugged) and Tozasu Kokoro (Demo).

Also includes a bilingual lyric booklet PDF, complete with English ↔️ Japanese translations, so you can follow along with the Japanese language songs.

ボーナストラック2曲を含む全12曲。デジタルダウンロードには日英バイリンガルの歌詞ブックレット(PDF)が付いてくるので、英詞の日本語訳が気になる方はこちらでじっくりチェックできます。

credits

released November 4, 2022

Songs Written and Produced by Nao Luka
Recorded and Mixed by Beau Sorenson at Tiny Telephone Oakland
Mastered by Matthew Barnhart at Chicago Mastering Service

Performed by:
Nao Luka - Vocals, Synths, Found Objects
Oliverj O’h - Guitar, Synths, Marimba, Found Objects
Brian Dx - Bass, Found Objects

Cody Rhodes - Drums & Percussion (1, 5, 6, 7, 9, 10, 12)
Jason Slota - Drums & Percussion (2, 3, 4, 8)
Theresa Calpotura - Classical Guitar (11)
Louis Patzner - Cello (11)

Album Artwork by Nao Luka
Creative Direction and Design by Nao Luka
Artist Photography by Bradley Cox and Matthew Washburn
Hair and Makeup by Desiree Ammons, Dantam Truong, and Kenji Inada
Hair and Makeup Advising by Chizuru Watanabe

Special thanks to:
Our IndieGogo supporters, Carolina Reyes, Theresa Calpotura, Naomi Sawatari, Philip Marazita, Emily LeBoeuf, Nicki Woodard, Daysha Thomas, George S. Rosenthal, Heather Pierce Musco, Chanda Dancy, Mikan & Sumomo Kagaya, and you ❤️

license

all rights reserved

tags

about

Jiinto Daybreak San Francisco, California

San Francisco-based rock band with an international voice🇯🇵🇺🇸
An icy shock at the edge of night and day❄️⚡️🌄
国際的な声を持つサンフランシスコ発のロックバンド🇯🇵🇺🇸
最新情報はインスタをチェックしてください!⬇️

contact / help

Contact Jiinto Daybreak

Streaming and
Download help

Shipping and returns

Redeem code

Report this album or account

If you like Jiinto Daybreak, you may also like: